Dujiangyans bevattningssystem

Världsarv
Dujiangyans bevattningssystem
Dujiangyan Irrigation System
Geografiskt läge
Koordinater31°0′4″N 103°36′38″Ö / 31.00111°N 103.61056°Ö / 31.00111; 103.61056 (Dujiangyans bevattningssystem)
LandKina Kina
Region*Asien och Oceanien
Data
TypKulturarv
Kriterierii, iv, vi
Referens1001
Historik
Världsarv sedan2000  (24:e mötet)
Dujiangyans bevattningssystem på kartan över Kina
Dujiangyans bevattningssystem
.
* Enligt Unescos indelning.

Dujiangyans bevattningssystem (都江堰; Dūjiāngyàn) är en infrastruktur för fördelning av vattenflödet från Minfloden i Sichuanprovinsen i Kina. Systemet uppfördes runt år 256 f.Kr. av staten Qin under tiden för De stridande staterna. Det ligger 55 km nordväst om Chengdu vid staden Dujiangyan. Bevattningssystemet är ännu i bruk och ger över 5 300 km² land vatten[1]

Dujiangyans bevattningssystem är tillsammans med Qingchengshan sedan år 2000 listade av Unesco som kulturellt världsarv.[2]

Historia[redigera | redigera wikitext]

Planering[redigera | redigera wikitext]

Under de stridande staternas period för omkring 2 300 år sedan, var folket vid Minflodens flodbanker utsatta för årliga översvämningar. Qins guvernör Li Bing utredde problemet och upptäckte att flodvattnet steg på grund av det snabba smältvattnet från de närliggande bergen, och bröt genom vallarna när det nådde den långsamma siltrika sträckan nedanför[3].

Den mest uppenbara lösningen skulle ha varit att bygga en damm, men Li Bing hade även fått i uppdrag att hålla vattenvägen öppen för militär sjöfart för att förse trupper vid fronten,[4], istället föreslog han att bygga en konstgjord vall för att omdirigera en del av flodens vattenflöde och sedan skapa en kanal genom Yuleishan för att leda bort överflödigt vatten till den torra Chengduplatån.[5]

Konstruktion[redigera | redigera wikitext]

Li Bing fick 100 000 tael silver för projektet från kung Kung Zhaoxiang av Qin och påbörjade arbetet med ett team som sägs ha varit tiotusentals. Vallen uppfördes från långa korvformade korgar av vävd bambu fyllda med sten känd som Zhulong[6] hålls på plats av trebenta träbitar kända som Macha.[7] Den massiva konstruktionen tog fyra år att färdigställa.[8]

Att gräva kanalen visade sig vara ett långt större problem då de verktyg som var tillgängliga vid denna tid, före uppfinnandet av krutet, inte kunde penetrera det hårda berget, så han använde en kombination av eld och vatten för att hetta upp och kyla berget till dess det sprack och kunde tas bort[9]. Efter åtta års arbete hade en 20 meter lång kanal genom berget blivit klar.[10]

Efterdyningar[redigera | redigera wikitext]

Dujiangyan

Efter att systemet stod klart var det slut på översvämningar. Bevattningssystemet gjorde Sichuan till det mest produktiva jordbruksområdet i Kina. Li Bing älskades så mycket att han blev en gud för folket där. På östra sidan av Dujiangyan, uppförde folket en helgedom till minne av honom.

Li Bings konstruktion sägs också ha gett folket i regionen en avslappnad livssyn,[11] genom att katastroferna upphörde och att de försäkrades en stor och regelbunden skörd fick de mycket fritid.[12]

Idag är Dujiangyans bevattningssystem en stor turistattraktion och år 2000 blev det ett världsarv

Tempel[redigera | redigera wikitext]

Två kungars tempel[redigera | redigera wikitext]

Två kungars tempel

Erwang eller Två kungars tempel ligger vid foten av Yuleishan alldeles intill floden. Det ursprungliga Wangditemplet byggt till minne av en forntida Shu-kung flyttades och lokalbefolkningen bytte namn på templet för att ära Li Bing och hans legendariska son vilka dom postumt upphöjt till kungar[13]

Det 10 072 m² stora träkomplexet från Qingdynastins tid, har det traditionella utseendet av ett tempel förutom att den inte följer en nord-sydlig axel[14]. Huvudhallen, som har en modern staty av Li Bing[15], öppnar sig mot en gårdsplan mittför en operascen. På Li Bings traditionella födelsedag, den 24:e dagen i den 7:e månaden i månkalendern,[16] framfördes lokala operor för allmänheten,[17] och under Qingming anordnas Qingmingfestivalen.

Den bakre salen har en modern staty av guden Erlang Shen som anses vara Li Bings son,[18] men historiska källor bekräftar inte detta och det är möjligt att han uppfanns av lokalbefolkningen för att ge deras hjälte en ättling för att underhålla hans familjearv.[19] Guanlantinpaviljongen ligger ovanför komplexet och har visdomsord från Li Bing inskrivna såsom: När floden går fram i sick-sack, skär en rak kanal, när flodbädden är bred och grund, gräv den djupare.[20].

I templet finns också en staty av ämbetsmannen Ding Baozhen, som arbetade med att restaurera bevattningssystemet på 1800-talet.

Draktämjartemplet[redigera | redigera wikitext]

Fulonguan eller Draktämjartemplet i Liudiparken grundades under 200-talet. Efter Li Bings död byggdes en hall här i hans ära och templet bytte namn för att minna om legenderna om drakkamperna som omgav honom.[21]

Det är här som Erlang Shen, Li Bings legendariska son, sägs ha kedjat draken som han och hans 7 vänner fångade in i ett bakhåll vid River God Temple när den kom för att ta ett mänskligt offer. Denna handling sägs ha skyddat regionen från översvämningar allt sedan dess[22].

Under Handynastin sattes en staty av Li Bing i floden för övervakning av vattenståndet. Om vattennivån nådde hans skuldror indikirade detta högvatten och föll den nedanför hans vader var det torka. Statyn från 168 e.Kr., som är den äldsta kända stenstatyn i Kina som avbildar en namngiven individ[23], flyttades 1974 från sin plats i floden till huvudsalen.[24][25]

Jordbävningen 2008[redigera | redigera wikitext]

De flesta byggnaderna i området påverkades allvarligt och sex av dem kollapsade, inklusive Erwang-templet, vid jordbävningen i Sichuan den 12 maj 2008. Delar av bevattningssystemet skadades också.[26]

Referenser[redigera | redigera wikitext]

Noter[redigera | redigera wikitext]

  1. ^ ”Renovation for Dujiangyan: The secrets of an ancient irrigation system” (på engelska). Chinese Archaeology, Institute of Archaeology, CASS. Arkiverad från originalet den 19 september 2016. https://web.archive.org/web/20160919072704/http://www.kaogu.cn/en/News/Academic_activities/2013/1220/44782.html. Läst 19 september 2016. 
  2. ^ ”Mount Qingcheng and the Dujiangyan Irrigation System” (på engelska). Unesco. http://whc.unesco.org/en/list/1001. Läst 19 september 2016. 
  3. ^ ”Dujiangyan Irrigation System”. travelchinatour.com. http://www.travelchinatour.com/sichuan-china/dujiangyan-irrigation-system-1.html. Läst 20 april 2008. ”More than 2,000 years ago, Li Bing (c.250-200 BC) served as a local governor of Shu State. At that time, the Mingjiang River flowed fast down from mountains. As it ran across the Chengdu Plain, it frequently flooded the Chengdu agricultural area, and local farmers suffered much from the water disaster. Li Bing and his son designed this water control system and organized thousands of local people to construct the project.” 
  4. ^ ”Taming the Floodwaters”. The Australian National University. http://www.chinaheritagequarterly.org/features.php?searchterm=001_water.inc&issue=001. Läst 22 april 2008. ”Li Bing was commissioned to conduct an extensive hydraulic survey to regulate the unpredictable course of the swiftly flowing spring-thaw waters of the Min River that regularly flooded areas and settlements on the plains around Chengdu, and simultaneously ensure that the Min River had a fairway flow through Chengdu, facilitating navigation by military vessels that could service Qin's logistical supply lines.” 
  5. ^ ”Taming the Floodwaters”. The Australian National University. http://www.chinaheritagequarterly.org/features.php?searchterm=001_water.inc&issue=001. Läst 22 april 2008. 
  6. ^ ”Zhulong”. Dujiangyan Irrigation System Museum. ”It is also called Zhuluo, Zhulou, etc. which is a long sausage-shaped basket of woven bamboo filled with stones used to protect the riverbed or served as a dam. While the Dujiangyan Irrigation Project under the guidance of Li Bing, Zhulong was widely used. It was simple and cheap but effective and has been passé down from generation to generation. Even today it is still widely adopted in flood control.” 
  7. ^ ”Zhulong”. Dujiangyan Irrigation System Museum. ”They are wood tripods used to support a temporary dam to cut off a river, control flood or regulate water, etc. They are one kind of flexible convenient and effective engineering facilities.” 
  8. ^ ”Taming the Floodwaters”. The Australian National University. http://www.chinaheritagequarterly.org/features.php?searchterm=001_water.inc&issue=001. Läst 22 april 2008. ”In 268 BCE, Li Bing is said to have personally led ten of thousands of workers in the initial stage of construction on the Min River banks. The workers made bamboo cages and threw cages of rocks into the middle of the river. It took them four years to complete a water-diversion levee resembling a fish's mouth. When the water reaches Yuzui, the 'fish's mouth,' it is naturally diverted into the inner and outer flows. The inner flow is the diversion channel that leads to Chengdu.” 
  9. ^ ”Taming the Floodwaters”. The Australian National University. http://www.chinaheritagequarterly.org/features.php?searchterm=001_water.inc&issue=001. Läst 22 april 2008. ”Prior to the invention of gunpowder, manual labourers using only drill rods and stone hammers would have taken 30 years to cut through the mountain. Qin military planners required more immediate results, so Li Bing proposed using the expeditious and simple technology of using controlled blazes to scorch the rocks and then dousing them with cold water. The seemingly limitless forest resources of the region at that time – evidence of which is provided by the Shu kingdom period tree trunk coffins recently unearthed in downtown Chengdu – made such an option possible. King Zhao of Qin allocated 100,000 taels of silver for the project.” 
  10. ^ ”Taming the Floodwaters”. The Australian National University. http://www.chinaheritagequarterly.org/features.php?searchterm=001_water.inc&issue=001. Läst 22 april 2008. ”It took a further eight years to cut through the mountain, and the 20 m wide culvert allows the water to flow into the Chengdu Plain. The key part of the project was the diversion gate called Baopingkou that resembles the neck of a bottle, and through this passage, the waters of the Min River could irrigate the Chengdu Plain in perpetuo. In 256 BCE, after 14 years of arduous labour, the Dujiangyan project was completed. That, at least is one received historical account, but it is undeniable that for more than two millennia this irrigation project has been in use on the Chengdu Plain.” 
  11. ^ Lee, Don (8 februari 2006). ”People's Party Animals”. Los Angeles Times. http://www.latimes.com/news/nationworld/columnone/la-fi-chinaparty8feb08,1,7457737.story?page=2&coll=la-headlines-columnone. Läst 22 april 2008. ”[Luo Xinben, a professor at Southwest University for Nationalities] and other scholars say Chengdu's laid-back culture was spawned by its 2-millennium-old irrigation system.” 
  12. ^ Lee, Don (8 februari 2006). ”People's Party Animals”. Los Angeles Times. http://www.latimes.com/news/nationworld/columnone/la-fi-chinaparty8feb08,1,7457737.story?page=2&coll=la-headlines-columnone. Läst 22 april 2008. ”[Tan Jihe, a researcher at the Sichuan Provincial Academy of Social Sciences] says Du Jiang Yan, and Chengdu's fertile soil and moist air, made it easy to plant rice, corn, potatoes and a rich assortment of citrus and other fruits, giving farmers not only good harvests but also plenty of time for leisure.” 
  13. ^ ”Two Kings' Temple at DuJianYan”. travelchinatour.com. http://www.travelchinatour.com/sichuan-china/dujiangyan-irrigation-system-1.html. Läst 20 april 2008. 
  14. ^ ”Two Kings' Temple at DuJianYan”. travelchinatour.com. http://www.travelchinatour.com/sichuan-china/dujiangyan-irrigation-system-1.html. Läst 20 april 2008. 
  15. ^ ”Two Kings' Temple at DuJianYan”. travelchinatour.com. http://www.travelchinatour.com/sichuan-china/dujiangyan-irrigation-system-1.html. Läst 20 april 2008. ”The main hall is devoted to Li Bing himself. The statue is newly molded. The old statue was a larger-than-life painted statue, and the figure looked like a wise scholar looking at the rushing river below. The newly molded figure has a silk map in his hand, and his eyes are bright with wisdom. It appears as if he is thinking about the blueprint of the project.” 
  16. ^ ”Two Kings' Temple at DuJianYan”. travelchinatour.com. http://www.travelchinatour.com/sichuan-china/dujiangyan-irrigation-system-1.html. Läst 20 april 2008. ”According to Folk tale, July 24 of the Chinese Lunar Calendar is Li Ping's birthday. On that day many local people visit the temple where they prostrate themselves before the image of Li Ping and his son and burn incense to honor them. At the same time, the beatings of drums and gongs resound to the sky as incense smoke curls upwards.” 
  17. ^ ”Two Kings' Temple at DuJianYan”. travelchinatour.com. http://www.travelchinatour.com/sichuan-china/dujiangyan-irrigation-system-1.html. Läst 20 april 2008. ”Li Bing's hall is a compound. The hall faces an opera stage across the courtyard below, surrounded by other buildings. On July 24 of the Chinese Lunar Calendar during the Ming and Qing dynasties local operas would be performed on the stage. Many people would gather in the courtyard and watch the performance. It is said that the actors offered the performance mainly for Li Bing as a tribute for his great contribution to local people.” 
  18. ^ ”Two Kings' Temple at DuJianYan”. travelchinatour.com. http://www.travelchinatour.com/sichuan-china/dujiangyan-irrigation-system-1.html. Läst 20 april 2008. ”The rear hall is devoted to Li Bing's son. His son's statue is newly molded. The figure stands firmly with a tool in his hands as if he was ready to level down mountains. Behind the statue is the Minjiang River, which serves as the background. Li Bing's son had a name called Erlang.” 
  19. ^ ”Two Kings' Temple at DuJianYan”. travelchinatour.com. http://www.travelchinatour.com/sichuan-china/dujiangyan-irrigation-system-1.html. Läst 20 april 2008. ”Erlang is a popular legendary figure in Chinese folk literature. In the folk stories, he has a close relationship with Li Bing. It should be pointed out that no recorded historical evidence could be found to show Erlang was Li Bing's son. In Chinese feudal society, it would be a great problem if a family had no offspring. So in ancient times, local people regarded Erlang as Li Bing's son. They sincerely wished that Li Bing would have a son so that Li's family tree would continue.” 
  20. ^ ”Two Kings' Temple at DuJianYan”. travelchinatour.com. http://www.travelchinatour.com/sichuan-china/dujiangyan-irrigation-system-1.html. Läst 20 april 2008. ”There is a delicate pavilion called Guanlantin. Carved characters are on both sides of stonewalls. These are quotations of how to manage the Dujiangyan Irrigation System. One of the famous inscriptions engraved on the wall is an eight-character quotation from Li Ping. It says "When the river flows in zigzags, cut a straight channel; when the riverbed is wide and shallow, dig it deeper".” 
  21. ^ ”On the way to Fulonguan (The Dragon-Taming Temple)”. http://www.travelchinatour.com/sichuan-china/dujiangyan-irrigation-system-2.html. Läst 20 april 2008. 
  22. ^ Cheng Manchao (1995). The Origin of Chinese Deities. Beijing: Foreign Languages Press. sid. 170–180. ISBN 7-119-00030-6 
  23. ^ Ann Paludan, Chronicle of the Chinese Emperors (2009), ISBN 0-500-28764-3, sid. 47.
  24. ^ ”On the way to Fulonguan (The Dragon-Taming Temple)”. http://www.travelchinatour.com/sichuan-china/dujiangyan-irrigation-system-2.html. Läst 20 april 2008. 
  25. ^ Wintle, Justin (2002). The Rough Guide History of China. London: Rough Guides Ltd. sid. 78. ISBN 1-85828-764-2 
  26. ^ Loss and Damage Assessment after China Earthquake, UNESCO.