Bengt Pohjanen

Från Wikipedia
Hoppa till: navigering, sök
Bengt Pohjanen
Bengt Pohjanen (2004)
Bengt Pohjanen (2004)
Född 26 juni 1944 (67 år)
Pajala, Norrbotten Sverige
Yrke författare, översättare, litteraturvetare, ortodox präst (som fader Benedikt)
Nationalitet svensk (tornedalsk)
Verksam 1979–
Genrer romaner, noveller, poesi, drama, libretto, sångtexter
Ämnen litteraturvetenskap
Officiell webbplats

Bengt Erik Benedictus Pohjanen (fader Benedikt som ortodox präst), född 26 juni 1944 i Kassa i Pajala församling, Norrbottens län, är en svensk (tornedalsk) författare, översättare, litteraturvetare och präst, bosatt i Haparanda. År 1979 blev Pohjanen filosofie doktor i finska med en litteraturvetenskaplig doktorsavhandling om Antti Hyrys författarskap.

Innehåll

[redigera] Författarskap

Bengt Pohjanen skriver romaner, dramatik, filmmanuskript, sånger, dikter och libretton på sina tre språk, svenska, meänkieli och finska. Flera av hans verk berör ämnen om laestadianismen och Korpelarörelsen. Ett annat genomgående tema är smuggleri, det vill säga förbjuden införsel från ett land till ett annat. Enligt honom själv har dessa teman samband med hans egen bakgrund. Pohjanen har också skrivit om våld och brott i sin roman Silvertorpeden (1993). Romanen fick Svenska Deckarakademins diplom 1993.

Pohjanen har regisserat filmen Fylla moppe som bygger på en text ur Pohjanens självbiografiska romanserie Smugglarkungens son (Norstedts 2007) och Tidens tvång Norstedts (2009). Även kortfilmen Barnavännen bygger på en text av Bengt Pohjanen.

Pohjanen är mycket engagerad i meänkieli (tornedalsfinska) och har skrivit flera romaner, teaterpjäser och dikter på meänkieli samt översatt bland annat delar av Bibeln till det språket. Han har tagit initiativet till och grundat Meän akateemi – Academia Tornedaliensis. Tillsammans med Matti Kenttä har han skrivit en grammatika för språket, Meänkielen Kramatiikki, och tillsammans med språkvetaren Eeva Muli har han utarbetat den första grammatikan på svenska för meänkieli. Pohjanen är också fader till begreppet Meänmaa. Han har också som ordförande för Meänmaan-Tinkerit den 15 juli 2007 hissat Meänmaan flaku. Bengt Pohjanen har, i samband med Smugglaroperan, tagit initiativet till bildandet av den första gränsöverskridande teatern, Meänmaan Teatteri,[1] vars aktörer och medlemmar rekryteras från båda sidor om gränsen. 2009 tog han initiativet till den första och enda helt meänkielispråkiga tidskriften Meänmaa som utkommer med fyra nummer per år.

Tillsammans med tonsättaren och domkyrkoorganisten Fredrik Sixten har han skapat verket En svensk Markuspassion, den första svenska passionsmusiken, vartill Bengt Pohjanen har författat elva koraltexter samt två koraltexter till inledningskör respektive slutkör. Verket uruppfördes i april 2004 då det även direktsändes i Sveriges Radio P2. I november 2007 hade Fredrik Sixtens och Bengt Pohjanens Requiem premiär i Maria Magdalena kyrka i Stockholm under med Ragnar Bohlin som dirigent; konserten spelades in och sändes i P2 den 11 november 2007. Både Requiem och En svensk markuspassion får sina utlandspremiärer 2009 i både USA och i Storbritannien.

Från mars till maj 2008 har Bengt Pohjanen som radioföljetong i Sveriges Radio P1 läst upp sin självbiografiska bok Smugglarkungens son, vars handling tilldrager sig utefter svensk-finska gränsen.[2]

Tidens tvång, Norstedts 2009, utgör fortsättningen på Pohjanens självbiografi. I den får vi följa Pänktti genom realskolan i Pajala och gymnasiet i Haparanda.[3] Bengt Pohjanen fick den 28 februari 2010 ta emot H. M. Konungens medalj i 8. storleken i högblått band för "betydelsefull författargärning inom flera språkområden".[2] Pohjanen erhöll 2010 Eyvind Johnsonpriset.[4] Pohjanen fick 2010 Kalevalaseurapris för hans arbete att skapa ett skriftspråk av meänkieli, liksom för insatser när det gäller finsk kultur. Pohjanen tar också plats i den finska nationalbiografin.

[redigera] Operatrilogin

Tillsammans med den finländske kompositören Kaj Chydenius har Pohjanen skrivit och satt upp tre operaföreställningar. Den första operan, Smugglaroperan, sattes upp i finska Pello 2004 och i svenska Övertorneå 2005.[5] Den andra delen, Laestadiusoperan, spelades på Kengis bruk 2007 och 2008.[6] Den avslutande och största delen, Krigsoperan,[7] sattes upp som utomhusteater i Haparanda sommaren 2009.

[redigera] Prästerskap

Den 4 och 5 december 2004 vigdes Bengt Pohjanen till ortodoxkristen präst i Paris och fick då namnet fader Benedikt.[8][9] Innan Pohjanen konverterade till rysk-ortodoxa kyrkan (1984) var han präst i Svenska kyrkan. Som evangelisk-luthersk präst tjänstgjorde han i Malmbergets, Muonionalusta och Överkalix församlingar. Han avsade sig prästämbetet i Svenska kyrkan efter en konflikt med domkapitlet i Luleå stift.[10]

Bengt Pohjanen håller en föreläsning om tornedalsfinskan i sitt dåvarande hem Sirillus, tillika ortodox kyrka, i Överkalix.

[redigera] Bibliografi

[redigera] Romaner

  • Och fiskarna svarar Guds frid (1979)
  • Ropandes röst (1981)
  • Kasaland (1984)
  • Lyykeri (1985)
  • Dagning, röd! (1988)
  • Lugern (översättning av Lyykeri till svenska), (1989)
  • Silvertorpeden (1992)
  • Land i lågor (1992)
  • Himlalots (1995)
  • Dödens ängar (1995)
  • Söte Jesus (1996)
  • Kristallarken (1998)
  • Helvetets bakre vägg (1999)
  • Trevliga djävlar (2003)
  • Smugglarkungens son (2007)
  • Murhaballaadi (2008)
  • Jopparikuninkhaan poika (översättning av Smugglarkungens son till meänkieli), (2008)
  • Tidens tvång (2009)

[redigera] Lyrik

  • Kamos i hjärtat av vintern (1986)
  • Gränsvind (2004)
  • Jokos lorut lapoit lophuun, Kalevala på meänkieli, de fyra första sångerna, (2007)
  • Käki kukku mulle ennen, Kalevala på meänkieli, sångerna 5-8, (2009)
  • Naturligt fångat - nära älven(med Marianne Berglund, (2010)

[redigera] Facklitteratur

  • Med seende ögon - En studie i Antti Hyrys författarskap (1979)
  • Meänkielen kramatiikki, medförfattare Matti Kenttä, (1996)
  • På ett litet men vilar ett helt millennium (2000)
  • Meänkieli rätt och lätt, medförfattare Eeva Muli, (2005)
  • Gränsens tredje rum - En samling krönikor från Haparandabladet (2006)
  • Nous – utkast till en noetisk filosofi (2007)
  • Den tornedalsfinska litteraturen - Från Kexi till Liksom (2007)
  • Den tornedalsfinska litteraturen II - Från Kalkkimaa till Hilja Byström (2009)

[redigera] Dramatik

  • Kuutot (1987)
  • Kosackens offer (1988)
  • En svensk Markuspassion (2004)
  • Smugglaroperan (2004)
  • Laestadiusoperan (2007)
  • Sånger från Matojärvi (2008)
  • Krigsoperan (2009)

[redigera] Priser och utmärkelser

[redigera] Se även

[redigera] Externa länkar

[redigera] Referenser

  1. ^ Meänmaan teatteri
  2. ^ [a b] ”Smugglarkungens son”. Sveriges Radio. http://www.sr.se/sida/artikel.aspx?programid=1111&artikel=1942631. Läst 2010-02-04. 
  3. ^ Mats Gellerfelt (2009-11-30). ”Allvar och sublim komik”. Svenska Dagbladet. http://www.svd.se/kulturnoje/litteratur/allvar-och-sublim-komik_3867283.svd. Läst 2010-03-23. 
  4. ^ [1]
  5. ^ Meänmaan teatteri - historik
  6. ^ Tornedalsteaterns laestadiussida
  7. ^ Krigsoperan
  8. ^ f. Ignatios: Ljuset i norr, en resa i ortodoxins tecken (2005) Kristi förklarings ortodoxa kyrka, Överkalix
  9. ^ f. Benedikts Diakon- och Prästvigning, 4–5 december 2004 i Paris Kristi förklarings ortodoxa kyrka, Överkalix
  10. ^ Pelle Lindblom - Porträtt av författaren Bengt Pohjanen
  11. ^ ”NSD:s Kulturpris till Bengt Pohjanen”. Norrländska socialdemokraten. 2009-12-11. http://nsd.se/kultur/artikel.aspx?ArticleId=5059848. Läst 2010-02-04. 
  12. ^ ”Pohjanen får kungens medalj”. Norrbottenskuriren. 2010-01-29. http://www.kuriren.nu/nyheter/artikel.aspx?articleid=5239709. Läst 2010-02-04. 
Personliga verktyg
Namnrymder
Varianter
Åtgärder
Navigering
Skriv ut/exportera
Verktygslåda
På andra språk