Oben am jungen Rhein
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
i | ![]() |
---|---|
Text | Jakob Josef Jauch, 1850 |
Musik | God Save the Queen |
Antagen | 1963 |
Oben am jungen Rhein är Liechtensteins nationalsång. Texten skrevs 1850 av Jakob Josef Jauch, och melodin är densamma som den brittiska nationalsången God Save the Queen. År 1963 gjordes vissa ändringar i texten, som fastställdes av Liechtensteins parlament, vilka tonade ned Liechtensteins anknytning till det tyska och Tyskland. Bland annat ändrades den första raden från "Oben am deutschen Rhein" till "Oben am jungen Rhein".[1]
Text[redigera | redigera wikitext]
- Oben am jungen Rhein
- Lehnet sich Liechtenstein
- An Alpenhöh'n.
- Dies liebe Heimatland,
- Das teure Vaterland,
- Hat Gottes weise Hand
- Für uns erseh'n.
- Hoch lebe Liechtenstein
- Blühend am jungen Rhein,
- Glücklich und treu.
- Hoch leb' der Fürst vom Land,
- Hoch unser Vaterland,
- Durch Bruderliebe-Band
- Vereint und frei.[1]
Andra versioner av samma melodi[redigera | redigera wikitext]
- Bevare Gud vår kung (tidigare svensk kungssång)
- Heil dir im Siegerkranz (Preussens nationalsång)
- Kongesangen (Norges kungssång)
Referenser[redigera | redigera wikitext]
- ^ [a b] ”Landeshymne” (på tyska). Arkiverad från originalet den 24 oktober 2020. https://web.archive.org/web/20201024134214/https://www.liechtenstein.li/land-und-leute/symbole-des-staates/landeshymne/. Läst 19 oktober 2020.
Externa länkar[redigera | redigera wikitext]
Wikisource har originalverk relaterade till Oben am jungen Rhein.