Josef Halfen , född 28 april 1922 i Österrike , död 19 oktober 1984 i Malmö , var en svensk regissör och skådespelare .
Biografi
Halfen kom som flykting från Österrike under andra världskriget och slog sig ner i Göteborg . Han anställdes ganska snart vid Göteborgs stadsteater där han verkade som både skådespelare och regissör.
Han regisserade sammanlagt sex pjäser vid Fästningsspelen i Varberg , från Shakespeares Så tuktas en argbigga 1948 till Holbergs Jeppe på berget 1957 , ensemblerna till största delen bestående av sommarlediga (friställda) skådespelare från Göteborgs stadsteater .
Josef Halfen blev även en tongivande operett- och musikalregissör vid Stora Teatern och visade tidigt intresse att regissera för TV.
Teater
Regi (ej komplett)
År
Produktion
Upphovsmän
Teater
1949
Sagan
Hjalmar Bergman
Göteborgs stadsteater , 8 oktober 1949
1950
Så tuktas en argbigga
William Shakespeare
Göteborgs stadsteater , 1 januari 1950
1951
Lysistrate
Aristofanes
Göteborgs stadsteater , 1 januari 1951
Boccaccio
Franz von Suppé
Stora Teatern
1953
En skojares dagbok
Aleksandr Ostrovskij
Göteborgs stadsteater , 28 mars 1953
Den jäktade
Ludvig Holberg
Göteborgs stadsteater , 1 maj 1953
1954
Perichole
Jacques Offenbach
Stora Teatern
1957
Köpmannen i Venedig
William Shakespeare
Uppsala stadsteater , 15 mars 1957
En skojares dagbok
Alexander Ostrovskij
Lilla teatern , Stockholm, 10 september 1957
1958
Jeppe på berget
Ludvig Holberg
Lilla teatern , Stockholm
1962
Onkel Vanja Дядя Ваня
Anton Tjechov
Malmö stadsteater , 2 mars 1962
Tåget kan backa Who'll Save the Plowboy
Frank D. Gilroy Översättning Arne Häggqvist
Malmö stadsteater
Dans under stjärnorna
Jean Anouilh
Malmö stadsteater
1964
Svart måndag Black Monday
Reginald Rose Översättning Birgitta Hammar
Malmö stadsteater , 21 februari 1963
Körsbärsträdgården Visjniovyj sad
Anton Tjechov Översättning Astrid Baecklund och Herbert Grevenius
Malmö stadsteater , 29 maj 1964
Kvinnan ska inte brännas The Lady's Not For Burning
Christopher Fry Översättning Britt G. Hallqvist
Malmö stadsteater
1965
Kvartetten som sprängdes
Birger Sjöberg
Malmö stadsteater
Lyckliga draken Le Drame du Fukuryu-Maru
Gabriel Cousin Översättning Mikaela Leckius och Ingemar Leckius
Malmö stadsteater , 29 oktober 1965
1966
Muntra fruarna i Windsor
William Shakespeare
Malmö stadsteater , 13 maj 1966
Det blåser i sassafrasträdet eller Rödskinn och råskinn och Det lilla praktskjutet Du vent dans les branches de sassafras
René de Obaldia Översättning Göran O. Eriksson
Malmö stadsteater
1967
Natthärbärget На дне
Maksim Gorkij Översättning Jura Tamkin
Malmö stadsteater
1968
Tre systrar Tre sestri
Anton Tjechov Översättning Astrid Baecklund och Herbert Grevenius
Malmö stadsteater
1969
Slottet
Ivan Klíma
Malmö stadsteater
1970
Guden Kurt
Alberto Moravia
Malmö stadsteater
1972
Måsen
Anton Tjechov
Malmö stadsteater
1974
Sommarnattens leende
Stephen Sondheim och Hugh Wheeler
Malmö stadsteater
1975
Emigranten från Brisbane L'Emigré de Brisbane
Georges Schehadé Översättning Mikaela Leckius och Ingemar Leckius
Malmö stadsteater
1976
Ingen mans land
Harold Pinter
Malmö stadsteater
Vilken fantastisk bordell! Ce formidable bordel!
Eugène Ionesco Översättning Mikaela Leckius och Ingemar Leckius
Malmö stadsteater
1979
Stor-Klas och Lill-Klas
Gustaf af Geijerstam
Malmö stadsteater
Kärleksbrev på blått papper
Arnold Wesker
Malmö stadsteater
1982
Amadeus
Peter Shaffer Översättning Göran O. Eriksson
Malmö stadsteater
Roller (ej komplett)
Externa länkar