Erich Kästner

Från Wikipedia
Hoppa till: navigering, sök

Denna artikel handlar om författaren Erich Kästner. Se även Erich Kästner (veteran).

Erich Kästner avbildad på en husvägg i den så kallade Kästnerpassagen i hemstaden Dresden.

Erich Kästner, född 23 februari 1899 i Dresden, död 29 juli 1974 i München, var en tysk författare, ansedd som en av de främsta företrädarna för litteraturens nya saklighet.

Liv och verk[redigera | redigera wikitext]

Kästner deltog 1917-1918 i första världskriget. Därefter blev han övertygad pacifist. Vid universitetet studerade han tysk historia och teatervetenskap. Han doktorerade 1925 och arbetade sedan som journalist och kritiker. Han medarbetade bland annat i tidskriften Die Weltbühne

Kästner skrev bästsäljande barnböcker som Emil och detektiverna, men var även en politisk författare. Han hade pacifistiska ideal och skrev för barn, eftersom han trodde på de förnyade krafterna hos varje generations unga. Han var motståndare till naziregimen i Tyskland och hans böcker förbjöds. Alla verk av honom utom barnboken Emil och detektiverna brändes dessutom demonstrativt under de omfattande bokbålen runt om i landet 1933.

1960 belönades han med H.C. Andersen-medaljen för sina bidrag till barnlitteraturen.

Filmerna Föräldrafällan från 1961 och Föräldrafällan från 1998 bygger på Kästners Tvillingarna finner varann från 1950. Kästner bidrog även till manuset i filmen Münchhausen.

Bibliografi (utgivna på svenska)[redigera | redigera wikitext]

Barnböcker[redigera | redigera wikitext]

  • Emil och detektiverna (Emil und die Detektive) (översättning Einar Öije, Bonnier, 1932)
  • Den 35 maj (Der 35. Mai oder Konrad reitet in die Südsee) (översättning Verna Lindberg, ill. av Gustaf Carlström, Bonnier, 1933)
  • Pricken och Anton (Pünktchen und Anton) (översättning Verna Lindberg, Bonnier, 1934)
  • Djurens konferens (Die Konferenz der Tiere (översättning Sigfrid Lindström, ill. av Walter Trier, Natur och kultur, 1949)
  • Tvillingarna finner varann (Das doppelte Lottchen) (översättning I. Lindström, Rabén & Sjögren, 1950) (ny översättning av Stig Kassman, Bonnier, 1962 med titeln Dubbel-Lotta)
  • Det flygande klassrummet (Das fliegende Klassenzimmer) (översättning Aida Törnell, Lindqvist, 1954)
  • Mästerkatten i stövlar (Der gestiefelte Kater) (översättning Birgit Elenius-Hanes, Svensk läraretidning, 1955)
  • Emil och de tre tvillingarna (Emil und die drei Zwillinge) (översättning Stig Kassman, Bonnier, 1964)
  • Lilleman och Jokus von Pokus (Der kleine Mann) (översättning Marianne Gerland-Ekroth, ill. av Fibben Hald, Rabén & Sjögren, 1976)

Vuxenböcker[redigera | redigera wikitext]

  • Fabian: berättelsen om en moralist (Fabian: die Geschichte eines Moralisten) (översättare okänd, 1931) (översättning Erich Schwandt, Tiden, 1978)
  • Stackars miljonärer (Drei Männer im Schnee) (översättning Johannes Edfelt, Bonnier, 1936)
  • Den försvunna miniatyren (Die verschwundene Miniatur oder auch Die Abenteuer eines empfindsamen Fleischermeisters) (översättning Knut Stubbendorff, Bonnier, 1938)
  • Kärlek över gränsen (Der kleine Grenzverkehr oder Georg und die Zwischenfälle) (översättning Ester Riwkin, Rabén & Sjögren/Vi, 1957)
  • När jag var en liten pojke (Als ich ein kleiner Junge war) (översättning Stig Kassman, Bonnier, 1959)
  • Dikter (ett dikturval i svensk tolkning av Anders Aleby, FIB:s lyrikklubb, 1966)

Priser och utmärkelser[redigera | redigera wikitext]

Externa länkar[redigera | redigera wikitext]

Källor[redigera | redigera wikitext]

Den här artikeln är helt eller delvis baserad på material från engelskspråkiga Wikipedia