Grazia Deledda
Grazia Deledda | |
Grazia Deledda 1926. | |
Pseudonym | Ilia di Saint-Ismael[1], Ilia di Sant'Ismael[2] och Aman della Rupe[2] |
---|---|
Född | Maria Grazia Cosima Deledda 27 september 1871 Nuoro på Sardinien, Italien |
Död | 15 augusti 1936 (64 år) Rom, Italien |
Yrke | författare |
Nationalitet | italiensk |
Språk | italienska |
Verksam | 1890–1936 |
Genrer | prosa |
Noterbara verk | Murgrönan (L’edera, 1907) |
Priser | Nobelpriset i litteratur 1926 |
Hemort | Rom |
Influenser | Bibeln, Homeros |
Grazia Deledda, född 27 september 1871 i Nuoro på Sardinien, död 15 augusti 1936 i Rom, var en italiensk författare. Hon mottog Nobelpriset i litteratur 1926.[3]
Deledda debuterade som 15-åring med novellen Sulla Montagna i Il paradiso dei bambini och utvecklade därefter ett mycket alsterrikt författarskap. Under sin livstid skrev hon 36 romaner och 250 noveller[4]. Hon skildrar realistiskt, verisiskt med känslostyrka och åskådlighet, sin hembygds folkliv.
Hon gifte sig 1900 i Rom med ämbetsmannen Palmiro Madesani.
Grazia Deledda fick nobelpriset i litteratur 1926 med motiveringen: för hennes av hög idealitet burna författarskap, som med plastisk åskådlighet skildrat livet på hennes fäderneö och med djup och värme behandlat allmänt mänskliga problem. Deledda var den andra kvinnan, efter Selma Lagerlöf, som fick Nobelpriset i litteratur.
Utmärkelser
[redigera | redigera wikitext]Nedslagskratern Deledda på planeten Venus är uppkallad efter henne.[5]
Bibliografi (utgivet på svenska)
[redigera | redigera wikitext]- Elias Portolu (Elias Portolu) (översättning Ebba Atterbom, Wahlström & Widstrand, 1903). Ny översättning av A. Berg (dvs. Adil Bergström) (Holmquist, 1928)
- På onda vägar (översättning A. L. (dvs. Anton Lindsström), Ljus, 1907)
- Herdar (Il vecchio della montagna) (översättning A. L. (dvs Anton Lindsström), Ljus, 1909). Ny utg. 1927 med titel Den gamle på berget
- Regina Tagliamari: ett äktenskaps historia (Nostalgie) (översättning Erik Kihlman, Hökerberg, 1922). Även utg. i Finland samma år med titeln Hemlängtan
- Murgrönan (L'edera) (översättning Ernst Lundquist, Bonnier, 1926)
- De levandes gud: roman från Sardinien (översättning E. af D., Bonnier, 1927)
- Flykten till Egypten (La fuga in Egitto) (översättning Karl August Hagberg, Tiden, 1927)
- Skuggan av det förflutna (anonym översättning?, Bonnier, 1927)
- Andras synder (Le colpe alturi) (översättning Ernst Lundquist, Bonnier, 1928)
- Annalena Bilsini (Annalena Bilsini) (översättning Karl August Hagberg, Tiden, 1928)
- Aska (Cenere) (översättning Signild Weidling, Bonnier, 1928). Ny översättning av L. S. (Holmquist, 1928)
- Den ensamme mannens hemlighet (Il segreto dell'uomo solitario) (översättning Karl August Hagberg, Bonnier, 1928)
- Frestelser och andra noveller (översättning E. S., Holmquist, 1928)
- Rö för vinden (Canne al vento) (översättning Ellen Rydelius, Bonnier, 1928)
- Ärliga själar (Anime oneste) (översättning Elsa Siwertz och Umberto Spiazzi, Bonnier, 1928)
- Noveller (översättning Ragnar Malmberg, Världslitteraturen, 1931)
Källor
[redigera | redigera wikitext]- [1] i Nordisk familjebok (andra upplagan, 1907)
Noter
[redigera | redigera wikitext]- ^ läs online, id.sbn.it .[källa från Wikidata]
- ^ [a b] Renzo Frattarolo, Dizionario degli scrittori italiani contemporanei pseudonimi: 1900-1975 : con un repertorio delle bibliografie nazionali di opere anonime e pseudonime, Angelo Longo Editore, 1975, s. 159.[källa från Wikidata]
- ^ ”The Nobel Prize in Literature 1926” (på engelska). Nobelprize.org. http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1926/index.html. Läst 8 mars 2014.
- ^ Cecilia Schwartz: "Nobelpristagaren som glömdes bort lite för fort", Svenska Dagbladet, Under strecket, 2018-12-06
- ^ ”Deledda on Venus” (på engelska). International Astronomical Union. 1 oktober 2006. https://planetarynames.wr.usgs.gov/Feature/1469. Läst 29 mars 2024.
Externa länkar
[redigera | redigera wikitext]- Wikimedia Commons har media som rör Grazia Deledda.
- Grazia Deledda hos Nobelstiftelsen (på engelska)
|
|