Lista över falska vänner mellan svenska och övriga nordiska språk
Falska vänner mellan rikssvenska och svenska dialekter och andra nordiska språk.
| Danskt/norskt/dialektalt ord | Korrekt svensk översättning | Liknande svenskt ord | Danskt/norskt/dialektalt ord för det liknande svenska | ||
|---|---|---|---|---|---|
| aga (jämtska), age (norska) | respekt, vördnad | aga | |||
| afrette (danska), avrette (bokmål) | dressera (till exempel hundar) (da/nb); göra rät (t.ex. en mur) (nb) | avrätta | henrette (danska, bokmål), avrette (nynorsk, bokmål) | ||
| afsige (en dom) (danska), avsi (en dom) (norska) | avkunna (en dom) | avsäga sig något | give afkald på | ||
| annars (isländska) | förresten | annars | annað (isländska) | ||
| annars (västerbottniska) | annorlunda | annars | |||
| amagerkaner (danska) | Amagerbo | amerikan | amerikaner | ||
| anbefale (norska) | rekommendera (anbefalla används sällan i det dagliga svenska språket) | befalla | beordre | ||
| anledning (norska) | tillfälle (t.ex. inget tillfälle att ringa) | anledning, orsak | grunn, årsak (no) | ||
| anråbe (danska) | påkalla, bönfalla | anropa | ringe | ||
| artig (norska), artu (jämtska) | lustig, rolig | artig | høflig (no) | ||
| atal (norska) | odräglig | avtal; åtal | avtale; tiltale | ||
| attom (nynorska) | bakom | arton, atom | atten | ||
| avis (danska, norska, jämtska) | tidning | avi avis (avundsjuk) |
meldeseddel missunnelig (norska) |
||
| bad (danska) | dusch | bad | (också) bad | ||
| badutspring (danska) | krumsprång | simhopp | udspring | ||
| bagvaske (da), bakvaske (no) | baktala | tvätta baken | vaske bagdelen (da), vaske baken (no) | ||
| baka (jämtska, västerbottniska) | bakom (jämtska), [också] bakom; kniv- eller bokrygg (vb) | baka | baka på (jämtska) | ||
| ballade (danska, norska) | bråk, ståhej | ballad | ballade | ||
| bana, ban (västerbottniska) | järnväg | bana | |||
| barnemorderske (norska) børnemorderske (danska) |
barnamörderska | barnmorska | jordmor (norska) jordemor (danska) |
||
| gå nogen i bedene (da) | trampa in på någons område | gå till sängs med ngn | gå i seng med nogen | ||
| bedrift (danska, norska) | företag, (bedrift) | bedrift | bragd (norska) | ||
| befare (norska) | trafikera, inspektera | befara | frykte for | ||
| befængt (da), befengt (no) | smittad | befängt | urimeligt, dumt (da, no) | ||
| begrunne (norska) | motivera | begrunda | tenke over | ||
| behændig (da), behendig (no) | händig; smidig | behändig | praktisk (om ting) (da, no) | ||
| bekjent (norska) | bekant | betjänt | tjener | ||
| benløse fugle (da), benløse fugler (no) | kalvrullader | benlösa fåglar | |||
| beskytte (danska, norska) | beskydda | beskjuta | beskyte (norska) | ||
| betjent (danska) | poliskonstapel, servitör | betjänt | tjener | ||
| betænksom (danska) | omtänksam | betänklig | tvivlsom | ||
| bevidst (da), bevisst (no) | medveten | bevisad | beviset (no) | ||
| bevæge (da), bevege (no) | röra, flytta | beveka | overtale | ||
| blind passager (da), blindpassasjer (no) | fripassagerare | blind passagerare | |||
| blink (danska) | fiskedrag | blinka | blink | ||
| blomme (danska), blomma (färöiska) | plommon | blomma | blomst, blóma (färöiska) | ||
| blus (danska) | bloss | blus | bluse | ||
| blæse på (da), blåse i (no) | strunta i | blåsa på | |||
| blå mandag (da), blåmandag (no) | måndagssjuka, ledig utan lov på grund av baksmälla | blå måndag | fastelavnsmandag/mandagen i den stille uge (da), dagen etter fastelavnssøndag/mandagen i den stille uke (no) | ||
| blød (da), bløt (no) | mjuk | blöt | våt, sur | ||
| bolle (danska) | knulla | bolla | spille bold | ||
| brander (danska) | dum vits | brand | brand (da), brann (no) | ||
| brænde af (danska) | lura | bränna, tända på | brænde | ||
| brus (norska) | läskedryck | brus | støy | ||
| brøde (da), brøde (no) | förseelse | bröd | brød | ||
| by (danska, norska), býur (färöiska) | stad | by | landsby (da), bygd, grend, landsby (no), bygd (fä) | ||
| bypolitik (da), bypolitikk (no) | kommunalpolitik | bypolitik | |||
| båll (jämtska) | testikel | boll | |||
| bæsj (norska) | bajs | bärs (öl) | øl | ||
| bøg (danska) | bok (träd) | bög | bøsse | ||
| bøger (danska) (ental: bog) | böcker (ental: bok) | bögar | bøsser | ||
| børnebidrag (danska), barnebidrag (norska) | underhåll (från förälder som separerat) | barnbidrag (sv) | børnecheck, barnetrygd | ||
| børnetilskud (danska) | extra barnbidrag vid behov | tillskott i barnaskaran | |||
| bøsse (danska) | bög | bössa | Gevær, alt. bøsse i betydelsen gevär | ||
| damp (danska, norska) | ånga | DAMP | DAMP | ||
| dannet (danska, norska) | bildad | danad | skabt (da), skapt (no) | ||
| dige (danska), dike (norska) | vall | dike | grøft (danska, norska) | ||
| dreng (danska), drengur (isländska) | pojke | dräng | karl (danska), gardsgutt (norska) | ||
| dyr (danska) | djur | dyr | dyr, dyrebar (danska) | ||
| døgnflue (danska, norska) | dagslända | dyngfluga | |||
| dåd (danska) | (hjälte)bragd | dåd | |||
| enkelt (danska, norska) | enstaka | enkelt | lett | ||
| enkelthet (norska) enkelthed (danska) |
detalj | enkelhet | letthet | ||
| ens (norska), eins (isländska) | lika | icke ens | ikke engang (norska), ekki einu sinni (isländska) | ||
| femtal (danska) | femma, siffran 5 | femtal | |||
| fiol (norska) | viol | fiol | fiolin, fela | ||
| fløyte (no), fløjte (da) | visselpipa | flöjt | fløjte - i betydelsen musikinstrument (tværfløjte, blokfløjte) | ||
| fløde (danska), fløte (norska) | grädde | flöte | dupp (no) | ||
| fold (norska) | veck | fåll | fald | ||
| forlate (norska), forlade (danska) | överge, lämna | förlåta | tilgi | ||
| formue (norska) | förmögenhet | förmåga | evne | ||
| formål (danska, norska) føremål nynorska | ändamål, syfte | föremål | genstand (da), gjenstand (no) | ||
| forretning (danska, norska) | affär, butik | förrättning (tjänsteresa) | arbeid, tjeneste | ||
| forstand (norska) | förståelse, betydelse | förstånd | forståelse (no) | ||
| forstyrre (danska), (norska) | oroa, störa | förstöra | ødelegge | ||
| forstørre (norska) | förstora | förstöra | ødelegge | ||
| fortelle (norska) | berätta | förtala | bakvaske | ||
| forsynet (danska), forsynt (norska) | försedd, belåten | försynt (blygsamt) | beskjeden (no) | ||
| frakk (no), frakke (da), frakki (fä) | rock | frack | kjole og hvidt (fras på inbjudningskort), klædningur (fä) | ||
| fremdeles (norska) | fortfarande | framdeles | senere | ||
| framifrå (norska) | utmärkt | framifrån | forfra | ||
| frikadeller (danska) | köttbullar | frikadeller | kødboller | ||
| frisk (danska,norska) | färsk | frisk | rask | ||
| frokost (danska) | lunch | frukost(sv), frokost(no) | morgenmad | ||
| frygtløs (danska), fryktløs (norska) | oförfärad, orädd | fruktlös | frugtesløs, forgæves (danska), fruktesløs, forgjeves (norska) | ||
| fugletræk (danska), fugletrekk (norska) | fågelsträck | fågelträck | |||
| ful (norska) | slug, illmarig | ful | stygg | ||
| ful (jämtska) | elak, ondsint, grym | ful | gjöt, ljöt, stygg (jämtska) | ||
| fyndig (norska) | eftertrycklig | fyndig (påhittig) | oppfinnsom | ||
| fyre (norska) | elda | fyra (4) | fire | ||
| færge (danska), ferge (norska) | färja | färg | farve | ||
| ganske (danska) | mycket | ganska | temmelig | ||
| gjenta (norska) | upprepa | jänta | pike | ||
| gidsel (danska) | gisslan | gissel | svøbe | ||
| gissel (norska) | gisslan | gissel | svøpe | ||
| glass (norska) | glas | glass | is | ||
| glasøjne (danska) | emaljögon | glasögon | briller | ||
| gløgg (norska), gløggur (färöiska), glöggur (isländska) | kvick, snartänkt | glögg | (jule)gløgg (no), gløgg (färöiska), glögg (isländska) | ||
| grend (norska) | by | gränd | smug, smau | ||
| grina (skånska), grine (danska) | skratta, flina | grina | græde (da) | ||
| grundlag (da), grunnlag (no) | grundval, fundament | grundlag | grundlov | ||
| grøt (norska) | (frukt)kräm | gröt | (också) grøt | ||
| gås (jämtska) | smör | gås | |||
| hane (danska) | tupp; (vatten)kran | hane (hanne) | |||
| have (danska) | trädgård, park (jfr hage) | hav, hava | |||
| hengsel (no), hængsel (da) | gångjärn | hängsle | bukseseler | ||
| herbergi (isländska) | rum | härbärge | húsaskjól, gistiheimili | ||
| hjul (danska) | fiskerulle | hjul | hjul | ||
| horn (norska) | giffel | horn | (också) horn | ||
| hospitalsmæssig (danska) | som angår sjukhus | hospitalsmässig | |||
| hurtig (danska, norska) | snabb | hurtig | kjekk | ||
| husere (danska) | hemsöka, härja | husera | |||
| hospital (danska, engelska) | sjukhus | hospital | psykiatrisk hospital (da) | ||
| hyggelig (norska) | trevlig | hygglig | velvillig, snill (no) | ||
| hæl (norska) | skoklack | häl | (också) hæl | ||
| hærskare (danska) | härskara | härskare | hersker | ||
| høg (danska) | hök | hög | høj | ||
| høst (danska) | skörd | höst (sv), høst (no) | efterår (da) | ||
| høvelig (norska) | passande | hövlig | høflig | ||
| illska (isländska) | ondska, elakhet | ilska | reiði | ||
| is (da, no), ís (isl), ísur (färöiska) | glass | is | (också) is / ís | ||
| især (norska) | i synnerhet | i sär | i stycker, fra hverandre | ||
| jyde (danska) | jute | jude | jøde | ||
| kasse (danska, norska) | kartong, låda, skrin | kasse | bærenett (no) | ||
| kilde (danska) | källa | kille | fyr | ||
| killing (danska) | kattunge (jfr källing) | killing | kid | ||
| kirke (danska) | kyrka | Kirke | |||
| kittel (danska) | (läkar)rock | kittel | kedel | ||
| kjerr (norska) | snår | kärr | sump, myr | ||
| kjole (danska, norska), kjóli (färöiska) | klänning | kjol | nederdel (danska), skjørt (norska) | ||
| klosset (norska) | klumpig | klosett (toan) | do | ||
| kneppe (danska) | knulla | knäppa | |||
| kone (danska) | fru, hustru | kona | |||
| kraft (norska) | spad | kraft | styrke | ||
| krage (danska) | kråka | krage | krave | ||
| krangel/krangle (norska) | gräl/gräla | krångel/krångla | være i ulage (om en apparat) | ||
| kro (danska) | gästgivargård/hotell | krog | krog | ||
| krog (danska) | krok | krog | krog | ||
| kry (norska) | morsk, kavat, stolt | kry | rask, kjekk (no) | ||
| krydsild (danska) | korseld | kryddsill | krydret sild | ||
| kræft (danska) | cancer | kräfta | krebs | ||
| kræfter (danska) | (muskel)kraft | kräftor | krebser | ||
| kuk (med kort u danska) | 1. gökens läte, 2. ngt. vansinnigt | kuk | pik | ||
| kulde (uttalas kulle) | köld, kyla | kulle | haug, høyde, kolle | ||
| kullager (danska) | kolförråd | kullager | kuglelejer | ||
| kunstig (danska, norska) | konstgjord, konstlad | konstig | rar, eiendommelig (no) | ||
| kurv (danska, norska) | korg | korv | pølse | ||
| kusine (danska, norska) | kusin (endast kvinnlig) | kusin | fætter (manlig), kusine (kvinnlig) |
||
| kvarter (danska) | 15 minuter; (större) stadsdel | kvarter | |||
| kvikk (norska) | livlig, munter | kvick (humoristisk) | vittig | ||
| kåd (danska) | livlig | kåt | liderlig | ||
| kølevæske (danska) | kylmedel | kylväska | køletaske | ||
| lag (isländska) | metod, melodi/låt | lag | lög (pl.), (isländska) | ||
| lage (norska) | förfärdiga. ställa till med | laga | reparere (no), remontera (finlandsv) | ||
| laste ned (norska) | ladda ned (internet) | lasta ned | |||
| lazaret (danska) | fältlasarett | lasarett | hospital (danska) | ||
| le (danska, norska) | skratta | le | smile (danska, norska) | ||
| le (skånska) | elak (jfr. den lede fi) | le | |||
| lempelig (norska) | lindrig, skonsam | lämplig | passelig, høvelig | ||
| lidelse (danska, norska) | lidande; sjukdom | lidelse | lidenskap (no) | ||
| lige (danska) | just/precis | lika | |||
| líka (isländska (både verb och adverb)) | också (adv), tycka om (verb) | lika | jafn- ("jafnstór" = lika stor), samur, sams konar ("sömu laun fyrir sömu vinnu" = lika lön för lika arbete) | ||
| limma (skånska) | sopa | limma | |||
| lov (danska, norska) | lag | lov (ledighet) | ferie (no) | ||
| lovlig (danska, norska) | laglig | lovlig | |||
| lure på (norska/värmländska) | fundera på | lura någon | |||
| læge (danska), lege (norska) | läkare | läge | beliggenhed;situation (danska)
|
||
| mage (danska) | maka | mage | mave | ||
| mangel (danska) | brist, avsaknad | mangel | strygerulle | ||
| mappe (norska) | portfölj | mapp | |||
| mark (norska) | mask (djur) | mark | (också) mark? | ||
| marsvin (danska) | tumlare | marsvin | också marsvin | ||
| mat (norska) | smörgås | mat | |||
| medaljør (danska) | medaljgravör | medaljör | |||
| merkelig (norska) | märkvärdig | märklig | bemerkelsesverdig, betydelig (no) | ||
| midlertidig (da, no) | tillfällig | medeltida | middelalders | ||
| middelalder (da, no), miðøld (fo) | medeltid (hist. period) | medelålders | midaldrende (da) middelaldrende (no) miðaldrandi (fo) | ||
| mis (danska) | kvinnligt könsorgan | miss | fejl | ||
| måle (danska, norska) | mäta | måla | male | ||
| målmand (danska) | målvakt | målsman | |||
| mås (danska) | stjärt | mås | måve | ||
| måske (danska) | kanske | moské | |||
| nødig (norska), nöudu, neudu (västerbottniska) | ogärna (no), ovillig (vb) | nödig | nødvendig (no) | ||
| nøyaktig (norska) | noggrann, exakt | nöjaktig | tillfredstillende | ||
| nøysom (norska) | förnöjsam | nöjsam | fornøyelig | ||
| ohyr (jämtska) | monster, skällsord | ohyra | bææt | ||
| ond (danska) | elak | ond | |||
| orm (danska) | mask (djur) | orm | slange | ||
| orsak! (nynorska) | förlåt! | orsak | |||
| overse (norska) | förbise | överse | bære over med | ||
| pige (danska), pike (norska) | flicka | piga | stuepige (da), stuepike (no) | ||
| pula (norska) | knulla | pula | sysselsätta sig med | ||
| prov (norska) | bevis | prov | prøve | ||
| purre (norska), porre (danska) | purjolök | puré | stappe | ||
| purløg (danska) | gräslök | purjolök | porre (danska) | ||
| pussig (norska) | underlig | pussig | pløsen, bleikfeit | ||
| putevar (norska) | örngott | kuddvar | |||
| pølse (danska, norska) | korv | pölsa | |||
| rar (norska) | konstig, egendomlig, underlig, sällsynt | rar | snill, søt (no) | ||
| rask (no) | frisk | rask | hurtig (no) | ||
| regissør (danska) | inspicient | regissör | instruktør | ||
| retning (danska) | riktning | retning | |||
| rokk | spinnrock, cykel (slang) | rock | frakk | ||
| rolig (danska, norska, västerbottniska) rólegur (isländska) | lugn, stilla[1] | rolig | sjov (da), morsom (no), morasam, lostelig (vb), skemmtilegur (is) | ||
| romer (danska) | romare | romer | romaer | ||
| rómur (isländska) | röst, erkännande | romer | rómafólk, rómanir | ||
| rúm (isländska) | säng | rum | herbergi | ||
| rummet (danska), rommet (norska) | rymden | rummet | værelset, (också) rummet/rommet | ||
| rømme (norska) | sur tjock grädde | rymma | (också) rømme? | ||
| rånere (norska) | raggare (plural) | rånare | raner | ||
| samlag (norska, isländska) | bolag, förlag, andelsföretag, förening, (1871–1916 spritbutik i Norge) | samlag | samleje, coitus (no) | ||
| sandhed (danska) | sanning | sandhed | |||
| sau (norska) | får (sv+da) | sugga (dialektalt so) | |||
| sekretær (norska) | sekreterare | sekretär | |||
| semester (danska, norska) | (studie)halvår, termin | semester | |||
| skede (danska, norska) | slida | skede | fase, trin (ex. udviklingsfase) | ||
| skid (danska) | skit | skid | ski | ||
| skikkelig (danska, norska) | bra, rejäl, allmänt förstärkningsord | skicklig | flink (no) | ||
| skjønne (norska) | förstå, uppfatta | sköna | behagelige | ||
| skjønt (norska) | fastän, ehuru | skönt | behagelig | ||
| slange (danska, norska) | orm | slang | (också) slange | ||
| skjerf (norska) | scarf/halsduk | skärp | belte | ||
| snekke (norska) | liten motorbåt | snäcka | snegl, sneglehus | ||
| snor (danska, norska) | snöre | snor | snott | ||
| snøre (danska, norska) | metrev, fiskelina | snöre | snor | ||
| snål (norska) | underlig, konstig | snål | gjerrig | ||
| sokker (danska), sokkar (färöiska, isländska) | sockor (sockar) | socker | sukker (danska), sukur (färöiska) | ||
| sort (danska) | svart | sort | slags, type, (sort användas dock om växtsorter) | ||
| spetakkel (danska) | buller, oväsen | spektakel | forestilling (ex. teaterforestilling) | ||
| spøge (danska), spøke (norska) | skämta | spöke | spøkelse | ||
| stang (danska) | också fiskespö | stång | stang | ||
| stadig (danska, norska) | ständigt | stadig | stabil, holdbar | ||
| sted (danska, norska), stað (färöiska), staður (isländska) | plats, ställe | stad | by, býur (fär.), bær/borg (isl.) | ||
| stemme (danska) | rösta | stämma | |||
| sterke saker (norska) | starkvaror = sprit | stärksaker | stivetøy | ||
| stærke saker (danska) | en tuff upplevelse | stärksaker | |||
| stok (danska) | käpp | stock | Tømmerstok | ||
| stue (danska, norska) | vardagsrum; bottenvåning | stuga | hytte (no, da) | ||
| straks (danska, norska), strax (isländska) | omedelbart | strax (om en liten stund) | uttrycken "lige straks" (danska), "alveg strax" (isländska) | ||
| stygg (norska) | ful | stygg (elak) | slem | ||
| styggur (isländska) | skygg (om djur), irritabel, på dåligt humör (om människor) | stygg (elak) | andstyggilegur, illur, vondur | ||
| styr (västerbottniska) | knuffa, skjuta på | styra | |||
| sverge (norska), sværge (danska) | svära | Sverige | Sverige | ||
| synes (da, no) [uttalas syns på no] |
tycka/tycker | synas/syns | |||
| såpe, sepe (no), sæbe (da) | tvål | såpa | grønnsåpe | ||
| søt (norska)? | rar | söt (smak) | också(?) | ||
| tallrik (norska), talrig (danska) | talrik | tallrik | tallerken (norska, danska) | ||
| tange (norska), tangi (isländska) | näs, udde | tång (växt) | tang, tare | ||
| taske (danska), taska (färöiska, isländska) | väska | task | Patter | ||
| tavle (danska, norska) | skrivtavla | tavla | maleri | ||
| tekke (norska) | tycke, behag | täcke | teppe | ||
| tilfældig (da), tilfeldig (no) | av en händelse/slump | tillfällig | midlertidig (da, no) | ||
| tilbud (norska, danska), tilboð (färöiska, isländska) | erbjudande | tillbud | nestenulykke (no),farlig situation (da) | ||
| tilgivelse (da, no) | förlåtelse | tillgiven | hengiven (da, no) | ||
| tiltak (no), tiltag (da) | initiativ | tilltag | frekt påfunn | ||
| torv (danska) | torg | torv | tørv | ||
| trenge (norska) | behöva | trängas | |||
| trækk (danska), trekk (norska) | dra | tryck | tryk (danska), trykk (norska) | ||
| trúa (isländska) | tro | truga | |||
| true (norska) | hota | truga | nøde | ||
| tull (norska) | trams | tull | toll | ||
| typ (norska) | pojkvän | typ (skummis) | |||
| tømmermænd (danska) | [också] "kopparslagare" | timmermän | |||
| have tømmermænd (danska) | [också] ha baksmälla | timmermän | tømrer | ||
| tøs (danska) | Om söt, tuff eller jobbig flicka, ofta i grupp: tøser | tös | pige | ||
| tåge (danska), tåke (norska) | dimma | tak, tåg | |||
| ubevegelig (no), ubevægelig (da) | orörlig | obeveklig | ubønnhørlig (no), ubønhørlig (da) | ||
| uhyre (sb.) (danska, norska) | monster, odjur | ohyra | Skadeinsekter, skadedyr (vilket dock också kan vara större djur) | ||
| uhyre (adj.) (danska, norska) | enorm, väldig, oerhört | ohyra | |||
| ukyndig (danska) | okunnig | okynnig | fræk, uforskammet | ||
| ulige (danska) | ojämn, udda (tal) | olika | forskellig, varieret, afvekslende (da) | ||
| undertiden (danska, norska) | ibland; då och då | under tiden | i mellomtiden/mellemtiden, imens (no, da) | ||
| undskyld! (danska) | ursäkta! | oskuld | uskyld (i rättslig bemärkelse), jomfru | ||
| utsette (norska), udsætte (danska) | uppskjuta, senarelägga | utsätta | fastsette (no) fastsætte, afsætte (da) | ||
| uvillkorlig (norska) | ofrivillig | ovillkorlig | ubetinget | ||
| vaske (danska, norska), vaska (färöiska) | tvätta (da, no), diskbänk, tvättställ (da) |
väska | taske (da), koffert (no), taska (fo, is) | ||
| værelse (danska, norska) | rum av mer privat art, till exempel sovrum, badrum, arbetsrum – men inte om vardagsrum. | varelse | vesen (no) væsen, skabning (da) | ||
| vedrøre (danska) | angå, beträffa | vidröra | berøre, røre ved (da) | ||
| vedtagen (danska), vedtatt (norska) | beslutad | vedertagen | |||
| verdenskrigen (danska) | världskriget | världskrigen | verdenskrigene | ||
| veske (norska) | portfölj | väska | koffert | ||
| virkning (danska, norska) | verkan | virkning | hækle (da) hekle, hekletøy (no) | ||
| væske (danska, norska) | vätska | väska | taske (da), koffert (no) | ||
| åkande (danska) | näckros | åkande | passagerer (i körande transportmedel) | ||
| øgle (danska, norska) | ödla | ögla | løkke, sløyfe (no) | ||
| öl (isländska; numera föråldrat men tämligen vanligt runt mitten av 1900-talet; öl bortsett från lättöl var förbjudet tills 1989) | läsk (sv), brus (no) | öl (sv), øl (no,da,fä) | bjór, öl |
Se även[redigera | redigera wikitext]
- Lista över falska vänner
- Lista över falska vänner mellan svenska och engelska
- Lista över falska vänner mellan svenska och tyska
Källhänvisningar[redigera | redigera wikitext]
- ^ Betydelsen ro-lik är mer logisk och ursprunglig. Svenskans betydelse av "underhållande" sägs ha uppkommit som sekundär betydelse i motsats till arbetsam/ansträngande.
Litteratur (vidare läsning)[redigera | redigera wikitext]
- Norstedts skandinaviska ordbok ISBN 91-7227-306-2
Externa länkar[redigera | redigera wikitext]
|
||||||||
|
||||||||||||||||||||||