Jon Fosse

Från Wikipedia
Hoppa till: navigering, sök
Jon Fosse.

Jon Fosse, född 29 september 1959 i Haugesund, är en norsk (nynorsk) författare som skrivit både dikter, prosa och essäer, men som internationellt mest har uppmärksammats för sin dramatik. Jon Fosse växte upp i Standebarm i Kvam härad, Hardanger. Han är numera bosatt i Bergen.

Fosse debuterade som romanförfattare 1983 med "Raudt, svart" och som dramatiker 1994 med pjäsen "Og aldri skal vi skiljast". Pjäsen uruppfördes på Den Nationale Scene i Bergen. Han är en av de som anses ha introducerat postmodernismen i norsk litteratur. Hans pjäser spelas mycket flitigt. I början av 2000-talet kunde han ses på inte mindre än ett hundratal scener världen över.

Hans författarskap präglas av en språklig minimalism och en melodisk prosa med ständiga omtagningar av teman, som för tankarna till symfonisk musik. Hans pjäser behandlar framförallt ämnen som tidens omutliga gång, nuet som en falsk föreställning, ankomst och uppbrott. Handlingen i hans romaner utspelar sig ofta på norska Vestlandet.

Hösten 2009 hade Jon Fosses pjäs Flicka i gul regnjacka urpremiär på Dramaten i Stockholm.

Innehåll

Svenska utgåvor [redigera]

Relativt få av Fosses texter har översatts till svenska (all hans lyrik finns till exempel inte översatt). Följande kan dock nämnas:

  • Det är Ales / Sömnlösa, Bonniers, 2010
  • Skådespel. Innehåll: översättningar av: Namnet ; Sonen; Natta syng sine songar; Draum om hausten. Stockholm : Teatertidningen, 2003
  • Morgon och kväll: roman. Stockholm : Bonnier, 2002
  • Melancholia: roman: Stockholm : Bonnier, 1999
  • Flasksamlaren: roman. Stockholm, Bonnier, 1992
  • Kant: barnbok. Stockholm: Carlsen/if, 1990
  • Båthuset: roman. Stockholm: Bonnier, 1989
  • Stängd gitarr: roman. Stockholm : Bonnier, 1988

Litteratur om Fosse [redigera]

Leif Zern: Det lysande mörkret : Jon Fosses dramatik. Norstedts förlag 2006.

Priser och utmärkelser [redigera]

Externa länkar [redigera]

  • DramaDirekt är en pjäsbank som grundades på initiativ av Sveriges Dramatikerförbund 1997. Projektet finansieras med hjälp av pengar från Statens Kulturråd.

Sveriges dramatiker har tidigare haft svårt att sprida sin dramatik och teatrar och fria professionella grupper har ibland haft svårt att hitta nyskriven svensk dramatik att spela.

Förhoppningen är att förenkla och göra arbetet mer stimulerande för teaterns aktörer. Vi har valt att börja med nyskrivna pjäser och arbeta oss bakåt i tiden. I DramaDirekt ska man så småningom också kunna finna efterfrågade klassiska verk. DramaDirekt innehåller också svenska översättningar av utländsk dramatik.

Även privatpersoner skall kunna söka och läsa ur vårt pjäsbibliotek. Kanske kan projektet också locka fler och nya grupper att läsa dramatik och gå på teater. Idag spelas många pjäser bara någon enstaka gång trots framgångar på scenen.

Pjäser trycks upp i lösbladsform och behandlas vårdslöst ur upphovsrättslig synvinkel. Detta har kommit att gälla även översättningar som i stor utsträckning förvanskas och tappar sin ursprungliga upphovsman.

I DramaDirekt läggs pjäserna i en mall där dramatiker och eventuell översättare finns tillsammans med pjästiteln på varje sida. Filerna som läggs ut på hemsidan är i pdf-format och kan inte redigeras. Därför är det tryggt både ur upphovsmannens och teaterns synvinkel med DramaDirekt. Det är dramatikerns text som når teatern, ingenting annat.

De två projektledarna på DramaDirekt är Elin Hökby och Erik Gavelin.